衣臣(今也不然,衣臣虏之衣,食犬彘之食,囚首丧面而谈诗书,此岂其情也哉的翻译?)
题图来自Unsplash,基于CC0协议
本文目录
正文
1、今也不然,衣臣虏之衣,食犬彘之食,囚首丧面而谈诗书,此岂其情也哉的翻译?
这个人现在却不是这样,穿的是像奴仆穿的衣服,吃的像猪狗吃的食物,头发蓬乱得像囚犯,满脸污垢脏似居丧,却又满口高谈《诗经》《尚书》之中圣人的言论,难道还合乎情理吗?
出自北宋文学家苏洵创作的一篇散文《辨
2、“陛下不惜碎衣臣岂惜碎首以殿下”是什么意思?
陛下不惜被撕破衣服,我难道敢吝惜砍头来报答陛下吗这些人今天得到富贵的好处,陛下将来会遭受危亡的祸患。
3、“陛下不惜碎衣臣岂惜碎首以殿下”是什么意思?
意思是陛下不惜被撕破衣服,我难道敢吝惜砍头来报答陛下吗。